11月8日至9日,“山东省翻译协会2025年年会暨AI时代翻译研究与人才培养的创新与发展研讨会”在我校召开。本届年会由山东省翻译协会主办,168幸运飞艇预测app
、山东省公共外交研究院承办,来自省内外20余所高校的70余名专家学者和行业代表出席年会。曲阜师范大学党委常委、副校长陈刚、山东省翻译协会会长王俊菊教授出席开幕式并致辞。

陈刚代表曲阜师范大学向与会专家学者表示热烈的欢迎和衷心的感谢,并介绍了曲阜师范大学的办学历史和办学成果以及我校外语学科在翻译与跨文化传播研究领域的深厚积淀。陈刚指出,面对AI时代的机遇与挑战,曲阜师范大学主动求变,为翻译研究与行业发展贡献力量。他期待与会专家学者在本届年会中凝聚共识、破解难题,为外语学科高质量发展和新时代翻译人才培养注入强劲动力。

王俊菊在致辞中概述了人工智能技术与翻译行业碰撞交融的总体态势,回顾了山东省翻译协会为推动翻译事业高质量发展而作出的努力。她期望通过本届年会,进一步探讨翻译研究的新方向,探索人才培养的新模式,推动翻译行业的繁荣与发展。

8日上午的主旨报告阶段,中国外文局原副局长黄友义作了题为“数智时代,对外翻译需走高端发展之路”的主旨报告。黄友义指出,中国发展需要翻译,译者需树立国际传播意识,把握国际受众意识,实现有效人机互动,促进翻译高质量发展。

随后,中国人民大学郭英剑教授、上海交通大学朱一凡教授、中国石油大学(华东)毛浩然教授、山东大学李彦文教授、南京领域翻译有限公司董事长庄怡武分别作了题为“国际传播语境下的翻译与传播:我的观察与思考”“概念翻译史研究的重要语汇”“从译者到AI导师:驱动翻译质量跃迁的三大核心能力”“数智时代的译员角色和教师角色”“AI背景下的翻译实践”的主旨报告。
8日下午,与会专家学者在三个分论坛中围绕“AI时代的翻译伦理、技术与应用研究”“AI时代的翻译教学与质量评估研究”以及“AI时代的文化传播与典籍翻译研究”三大主题分享了学术成果。

9日上午,中国海洋大学任东升教授、北京外国语大学王华树教授、山东师范大学徐彬教授、山东智慧译百信息技术有限公司CEO江心波、曲阜师范大学厉平教授分别作了题为“生成式人工智能时代翻译学知识生产的趋势”“GenAI时代的翻译教学:技术赋能与伦理重构”“从AIPE到AIAT:人工智能时代的翻译教学”“人工智能翻译时代的‘人工’”“人工智能时代翻译学研究的范式嬗变与体系重构”的主旨报告。
闭幕式上,山东农业大学赵巍巍教授、山东科技大学吕茂丽教授、山东农业大学李振副教授作了分论坛总结汇报。中译语通科技(青岛)有限公司副总经理吕倩作了大会总结,期待以本次会议为起点,培育复合型翻译人才,推动山东翻译事业向高端化、智能化、国际化方向迈进。下届年会承办方山东财经大学外国语168幸运飞艇
副院长阮岳湘教授向学界同仁发出了热情洋溢的邀请。
本次年会还举办了山东省第九届英语翻译大赛颁奖典礼,来自全省多所院校的获奖同学代表、优秀指导教师代表和优秀组织单位代表出席典礼。

此次学术年会盛况空前,成果丰硕,有效促进了翻译教学、研究与实践的深度融合,明确了数智时代翻译研究、教学与人才培养的发展方向,为推动翻译行业转型升级提供了宝贵启示。
供稿审核:张涛 夏云
编辑审核:谢洪文
终审:宋钧文